PDF) A comparable comparison? A corpus stylistic analysis of the Italian  translation of Julian Barnes' Il Senso di una Fine and the original text  The Sense of an Ending

PDF) A comparable comparison? A corpus stylistic analysis of the Italian translation of Julian Barnes' Il Senso di una Fine and the original text The Sense of an Ending

4.7
(687)
Scrivi Recensione
Di più
€ 23.50
Nel carrello
In Magazzino
Descrizione

Corpus stylistics and colour symbolism in The Great Gatsby and its Thai translations - Raksangob Wijitsopon, 2022

PDF) A comparable comparison? A corpus stylistic analysis of the Italian translation of Julian Barnes' Il Senso di una Fine and the original text The Sense of an Ending

Dilara's 2022 log, Club Read 2022

Textual Patterns: Key words and corpus analysis in language education

Figure 1 from Representing Characters' Speech and Thought in Narrative Fiction: A Study of England England by Julian Barnes

Textual Patterns: Key words and corpus analysis in language education

Hello ular berbisa lirik {uagxr}

PDF) A comparable comparison? A corpus stylistic analysis of the Italian translation of Julian Barnes' Il Senso di una Fine and the original text The Sense of an Ending

Horror vacui in lucretian biography

Bibliography - The Cambridge History of Seventeenth-century Philosophy

Book Review: Lorenzo Mastropierro, Corpus Stylistics in 'Heart of Darkness' and Its Italian Translations - Raphael Marco Oliveira Carneiro, 2019

Soys o sois Unbearable awareness is

PDF) A comparable comparison? A corpus stylistic analysis of the Italian translation of Julian Barnes' Il Senso di una Fine and the original text The Sense of an Ending